La palabra mojón designa indistintamente al hito que se coloca para demarcar fronteras y a la porción compacta de excremento que se expele de una sola vez.
En Argentina (y tal vez en otros países) tenemos otra palabra que responde a la segunda acepción : sorete. Sin embargo, mojón es una palabra aceptada por la Real Academia Española, y sorete no. Los Sin-logismos de Bugman denuncia esta evidente injusticia.
Todo comenzó con un mensaje de correo electrónico de la lectora Mariela, argentina residente en Barcelona, quien además de preguntarme la razón de mi habitual uso de expresiones típicas españolas ("cortar el bacalao", ponía como ejemplo), me trasladaba la inquietud sobre la palabra de referencia. Inmediatamente contesté a su pregunta confesando mi aprecio por ese tipo de giros (en otras palabras, los uso porque me place, maja) y tomé nota de su preocupación lingüística.
Porque la lectora Mariela no se quedó en la queja estéril, se dirigió a la mismísima fuente de la injusticia, interpeló a la Real Academia Española.
He aquí su consulta:
"Soy argentina y me llama la atención que en el diccionario esté incorporada la palabra "acabar" como "alcanzar el orgasmo" y no se incluya "sorete" ...Ya se que suena escatológico y soez, pero es que hace 2 años vivo en España y van surgiendo palabras que usamos en mi país y que aqui no lo hacen, y esta es una de muy larga trayectoria."
La respuesta de los académicos no se hizo esperar:
" En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:
De momento no figura sorete por la suma de restricciones de tal voz, pues se ha de sumar a la restricción geográfica, la de su no excesivo uso y la de su claro carácter de vulgarismo. Por otra parte, no tenemos constancia de que las Academias hermanas de América hayan propuesto su inclusión en el DRAE, aunque sí se encuentra la voz en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española que se acaba de publicar hace apenas unos días.
Reciba un cordial saludo.
__________
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española "
Debemos reconocer la amabilidad del Departamento de "Español al día" de la Real Academia Española, pero no por eso dejar de atacar sus argumentos:
"Restricción geográfica" : La Academia supone que el uso de la palabra sorete es privativo de Argentina. Podría ser así (no estamos seguros) , pero de todas maneras ya se han incorporado al diccionario de la R.A.E. otras voces propias de un país. Como ejemplo, encontramos en el diccionario de marras purrete :1. m. coloq. Ur. Niño de corta edad. Nótese la abreviatura "Ur." en la definición, que significa no otra cosa que "Uruguay". Entonces la Academia sí acepta incluir en su diccionario palabras con restricción geográfica, y desde el punto de vista del territorio y la población, Uruguay es más restringido que Argentina.
"No excesivo uso" : ¿De veras? Señores Académicos, les aseguro que si vienen a visitarnos, escucharán muchos más soretes que purretes. Además, con ese criterio deberían empezar a quitar del diccionario las palabras que ya no se usan. Pero aceptemos que el criterio es para incluir palabras, no para sacarlas. En todo caso, Señores Académicos, Argentina tiene aproximadamente once veces la población de Uruguay. Aún suponiendo que ninguno de los uruguayos (u otros sudamericanos) haya pronunciado jamás la palabra sorete, es altamente probable que cualquier vocablo de uso en Argentina será más repetido que cualquiera de uso en Uruguay, por una simple cuestión matemática. Entones ¿por qué purrete sí y sorete no?
"Claro carácter de vulgarismo" : Bueno, en este punto los entiendo, Señores Académicos. Yo mismo estoy en contra del uso de palabras vulgares, de hecho he reflexionado mucho antes de escribir este artículo. Como la política de la R.A.E. es no incluir en su diccionario ningún vulgarismo entonces no tengo nada que decir y ...un momento. ¿Por qué entonces la Academia tiene en su diccionario la abreviatura "Vulg.", que significa justamente "vulgarismo"? No será que...¡ohhhhh! ¡Miren, figura pelotudo, y una de su acepciones, la primera en realidad, es :1. adj. vulg. Arg., Chile y Ur. Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal. U. t. c. s. ! Qué vergüenza, Señores Académicos, incluyen vulgarismos en su diccionario pero no lo quieren decir...gente grande, caramba.
Ya hemos demostrado la invalidez de las objeciones que el Departamento de "Español al día" de la Real Academia Española presenta para no incluir la palabra sorete en su diccionario.
Sepan, Señores Académicos, que los argentinos (y probablemente los habitantes de otros países hispanohablantes) nos negamos a utilizar la palabra mojón como sinónimo de sorete. Porque a la eufonía de esta última, se suma su precisión, cualidad importante de cualquier lengua que presuma de su riqueza, como la nuestra. En efecto, si un mojón es al mismo tiempo un sorete y un hito para demarcar fronteras, cualquiera podría pensar que las fronteras argentinas están hechas de materia fecal, o que los esforzados habitantes de estas latitudes excretan bloques de concreto (lo cual explicaría su afición al tango). Imagínense los Señores Académicos a la Gendarmería Nacional sometida a una estricta dieta anti estreñimiento para que pudiera cumplir con su deber de resguardar los límites nacionales a pura deyección. Las fuerzas armadas deberían tener siempre a mano una abundante provisión de Activia, y tal vez una táctica militar para doblegar a un eventual vecino expansionista sería bombardear a sus habitantes con toneladas de queso sardo.
Por todo lo expuesto, Los Sin-logismos de Bugman solicita a la Real Academia Española que incluya la palabra sorete, con el significado que actualmente tiene la cuarta acepción de la palabra mojón en su prestigioso Diccionario de la Lengua Española.
Y desde aquí, hacemos un llamado a todos los bloggers argentinos, a todos los bloggers hispanohablantes en realidad, para que se unan a esta campaña.
"No sea sorete, apoye esta campaña" podría ser un buen lema.
Buenas noches.
ACTUALIZACIÓN (14/08/2010): Adenoz nos envía un logo de campaña:
Todo comenzó con un mensaje de correo electrónico de la lectora Mariela, argentina residente en Barcelona, quien además de preguntarme la razón de mi habitual uso de expresiones típicas españolas ("cortar el bacalao", ponía como ejemplo), me trasladaba la inquietud sobre la palabra de referencia. Inmediatamente contesté a su pregunta confesando mi aprecio por ese tipo de giros (en otras palabras, los uso porque me place, maja) y tomé nota de su preocupación lingüística.
Porque la lectora Mariela no se quedó en la queja estéril, se dirigió a la mismísima fuente de la injusticia, interpeló a la Real Academia Española.
He aquí su consulta:
"Soy argentina y me llama la atención que en el diccionario esté incorporada la palabra "acabar" como "alcanzar el orgasmo" y no se incluya "sorete" ...Ya se que suena escatológico y soez, pero es que hace 2 años vivo en España y van surgiendo palabras que usamos en mi país y que aqui no lo hacen, y esta es una de muy larga trayectoria."
La respuesta de los académicos no se hizo esperar:
" En relación con su consulta, le remitimos la siguiente información:
De momento no figura sorete por la suma de restricciones de tal voz, pues se ha de sumar a la restricción geográfica, la de su no excesivo uso y la de su claro carácter de vulgarismo. Por otra parte, no tenemos constancia de que las Academias hermanas de América hayan propuesto su inclusión en el DRAE, aunque sí se encuentra la voz en el Diccionario de americanismos de la Asociación de Academias de la Lengua Española que se acaba de publicar hace apenas unos días.
Reciba un cordial saludo.
__________
Departamento de «Español al día»
Real Academia Española "
Debemos reconocer la amabilidad del Departamento de "Español al día" de la Real Academia Española, pero no por eso dejar de atacar sus argumentos:
"Restricción geográfica" : La Academia supone que el uso de la palabra sorete es privativo de Argentina. Podría ser así (no estamos seguros) , pero de todas maneras ya se han incorporado al diccionario de la R.A.E. otras voces propias de un país. Como ejemplo, encontramos en el diccionario de marras purrete :1. m. coloq. Ur. Niño de corta edad. Nótese la abreviatura "Ur." en la definición, que significa no otra cosa que "Uruguay". Entonces la Academia sí acepta incluir en su diccionario palabras con restricción geográfica, y desde el punto de vista del territorio y la población, Uruguay es más restringido que Argentina.
"No excesivo uso" : ¿De veras? Señores Académicos, les aseguro que si vienen a visitarnos, escucharán muchos más soretes que purretes. Además, con ese criterio deberían empezar a quitar del diccionario las palabras que ya no se usan. Pero aceptemos que el criterio es para incluir palabras, no para sacarlas. En todo caso, Señores Académicos, Argentina tiene aproximadamente once veces la población de Uruguay. Aún suponiendo que ninguno de los uruguayos (u otros sudamericanos) haya pronunciado jamás la palabra sorete, es altamente probable que cualquier vocablo de uso en Argentina será más repetido que cualquiera de uso en Uruguay, por una simple cuestión matemática. Entones ¿por qué purrete sí y sorete no?
"Claro carácter de vulgarismo" : Bueno, en este punto los entiendo, Señores Académicos. Yo mismo estoy en contra del uso de palabras vulgares, de hecho he reflexionado mucho antes de escribir este artículo. Como la política de la R.A.E. es no incluir en su diccionario ningún vulgarismo entonces no tengo nada que decir y ...un momento. ¿Por qué entonces la Academia tiene en su diccionario la abreviatura "Vulg.", que significa justamente "vulgarismo"? No será que...¡ohhhhh! ¡Miren, figura pelotudo, y una de su acepciones, la primera en realidad, es :1. adj. vulg. Arg., Chile y Ur. Dicho de una persona: Que tiene pocas luces o que obra como tal. U. t. c. s. ! Qué vergüenza, Señores Académicos, incluyen vulgarismos en su diccionario pero no lo quieren decir...gente grande, caramba.
Ya hemos demostrado la invalidez de las objeciones que el Departamento de "Español al día" de la Real Academia Española presenta para no incluir la palabra sorete en su diccionario.
Sepan, Señores Académicos, que los argentinos (y probablemente los habitantes de otros países hispanohablantes) nos negamos a utilizar la palabra mojón como sinónimo de sorete. Porque a la eufonía de esta última, se suma su precisión, cualidad importante de cualquier lengua que presuma de su riqueza, como la nuestra. En efecto, si un mojón es al mismo tiempo un sorete y un hito para demarcar fronteras, cualquiera podría pensar que las fronteras argentinas están hechas de materia fecal, o que los esforzados habitantes de estas latitudes excretan bloques de concreto (lo cual explicaría su afición al tango). Imagínense los Señores Académicos a la Gendarmería Nacional sometida a una estricta dieta anti estreñimiento para que pudiera cumplir con su deber de resguardar los límites nacionales a pura deyección. Las fuerzas armadas deberían tener siempre a mano una abundante provisión de Activia, y tal vez una táctica militar para doblegar a un eventual vecino expansionista sería bombardear a sus habitantes con toneladas de queso sardo.
Por todo lo expuesto, Los Sin-logismos de Bugman solicita a la Real Academia Española que incluya la palabra sorete, con el significado que actualmente tiene la cuarta acepción de la palabra mojón en su prestigioso Diccionario de la Lengua Española.
Y desde aquí, hacemos un llamado a todos los bloggers argentinos, a todos los bloggers hispanohablantes en realidad, para que se unan a esta campaña.
"No sea sorete, apoye esta campaña" podría ser un buen lema.
Buenas noches.
ACTUALIZACIÓN (14/08/2010): Adenoz nos envía un logo de campaña:
66 comentarios:
Los de la RAE son unos mojones (en su cuarta acepción).
Yo propongo, además, que se incluya la palabra "tereso", que la uso mucho.
Deberíamos hacer un Diccionario Nacional y Popular, con términos de nuestra gloriosa Patria, para contrarrestar la hegemonía oligárquico-sionista que pretende imponernos cosas feas...El Diccionario de la Patria se llamaría Puto el que Lee (por supuesto podemos cambiarle el nombre). Usted Bugman, integraría la Comisión Organizadora.
Adenoz, disculpe, pero "tereso" es un derivado, tampoco abusemos.
Magnus, sí, claro, pero cualquiera hace un diccionario propio, lo verdaderamente contrahegemónico es ir y colonizar el de ellos.
Me adhiero a la campaña, como en este país sobran soretes por doquier (ahí está, al escribir la palabra "soretes" me salió el subrayado en rojo) barrunto que la campaña va a ser un éxito.
¡Fuerza Mister!
Señor Bugman:
Vayamos por partes ya que los comentarios en este artículo no puede expelerse en forma compacta y de una sola vez.
1)Estoy de acuerdo con que los argumentos de la no inclusión de, bueno, esa palabreja que me suena terrible al oído, son endebles.
Podrán decirnos que poner ese término en el diccionario de RAE es demasiado, que los argentinos, con nuestro complejo de inferioridad pretendemos defecar más alto que lo que nos permite el pantalón pero así y todo, las matemáticas mandan.
Mucho más gente dice, bueno esa palabreja, que mojón.
2) Qué debemos hacer para avanzar en la campaña, para que nos oigan, para que esos señores le den el nombre justo a nuestras heces?
3) Leer este artículo en su página fue como si me hubieran pegado un zapatillazo en el medio de los ojos.
Entiéndame, no estoy diciendo que usted en su vida privada no diga algún improperio, palabra soez, tenga gases o alguna vez lo abandone el desodorante, pero la verdad es que uno entra aquí y todo siempre está tan reluciente que es raro observar algo fuera de lugar.
Si me lo permite y sin sorna, le diría que no está mal que usted algún día luzca despeinado pero viendo su look esto es bastante improbable.
Un abrazo con cariño y respeto
El control en las fronteras argentinas, SI es un sorete.
Si incluyen tereso que también incluyan cacona, si no, no.
Bugman que arranque ya mismo la junta de firmas, o el grupo en facebook, apuesto plata que en 2 semanas tenes mas de 5000!
Buen finde para ud y todos los soretes que tenga cerca.
Saludos
Ceo, mi estimado, "¡Fuerza!" se me antoja la arenga más oportuna para esta campaña, gracias.
Carugo, 1)De acuerdo, claro. Cómo no voy a a estar de acuerdo con el hecho de que usted esté de acuerdo conmigo. Ni que estuviera loco.
2)La verdad es que no lo pensé, ¿todo tengo que hacer yo? No sé, escriba algo, invente un logo, súbase a un banquito y grite.
3)Lo entiendo perfectamente. Pero no había forma de hacer una campaña defendiendo el derecho de una palabra a ser considerada digna de la RAE sin utilizar esa palabra.
Esto no quiere decir que a partir de ahora me vaya a deslizar por la pendiente de la zafiedad, considere esta oportunidad como un raro suceso.
DepreForever, ¿entonces lo de bombardear con queso sardo no es tan loco?
Petardo Contreras, no uso Facebook, pero si alguien quiere unirse a esta campaña desde allí, y decirnos e vez en cuando cómo va, será muy bienvenido. (Y no le reste mérito a Mariela, que es la verdadera impulsora de esta iniciativa).
¡110% de acuerdo!, ¡me sumo!
Esos tipos de la Real Academia son unos soretes... ¡perdón!, ¡unos mojones!
Hay palabras que deberían ser aceptadas porque su uso "habitual" hace que estén incorporadas al lenguaje..
No sé si te acordás de cuando el negro Fontanarrosa arengó a la Real Academia Española para la incorporacion de la pala bra "mierda", genial e inolvidable discurso..Este caso sería igual..
Saludos
El próximo paso será el matrimonio.
VAMOS POR EL MATRIMONIO ENTRE SORETES!!!!!
Por supuesto cuente con mi apoyo para esta campaña.
Cualquier iniciativa para que prevalezca nuestro acervo cultural, es válida y merece mi respeto y consideración.
Sin perjuicio de todo lo anterior, confieso que lo que realmente me tranquiliza es la existencia de "popó".
En el DRAE, digo.
Y... 14.
Lo lamento. Tengo personalidad adictiva.
Es otra prueba de la campaña antiargentina y de discriminación europeocéntrica.
Honestamente no pensaba reírme tanto un viernes perdido, a esta hora. Agradecido.
Saludos
Madre de Dios!
Este artículo es todo un hito!
...un hito en la historia de este espacio...me refiero...mmmmno. Veo que no queda igual...para mi, no son sinónimos.
Desde ya mi adhesion a la campaña!
Sorete merece su propio espacio. Aunque al igual que Jazmin dada mi condicion femenina educada férreamente, prefiero el popó.
Pero qué vergüenza Señor Bugman... qué vergüenza. Jamás hubiera esperado esto de usted. Este weblog es frecuentado por su abuela y su sobrino, caramba.
Voy a apoyar su campaña, pero solo porque es usted. Porque es el Amado Líder. Porque el criterio de inclusión de la RAE no se fija en vulg., corrección o restricciones geográficas, sino simplemente en el hecho de que el término se use en la calle (y se usa, doy fe). Y por la completa ausencia de ideas que me aqueja.
Y talvez, solo talvez, porque no soy un sorete.
Un saludo.
Y... 18.
No sea sorete, apoye también usted esta campaña.
Un saludo.
Y ya que están, qué tal si ponen la palabra "fernet"?
Ya de por sí iba a apoyar la campaña, pero leyendo el lema mucho más (porque además de todo, no quiero que mi existencia no sea oficial).
Me sonreía cuando argumentan que es vulgar... hay alguna forma de llamarlo que no sea vulgar? mmm... acaso figura "popó"?
"Tereso" por ahí les resulta un poco más fino, habría que hacer la prueba.
Bueno... Cómo hacemos? Mandamos mails a la RAE?
Además "sorete" es un término que se usa en Uruguay y Chile seguro... Nadie deja de entenderlo...
Hola,
Soy Mariela. ¿Qué tal? Mucho gusto. Encantada.
He leído atentamente cada unos de sus comentarios.
Hoy es sábado, hay sol, tengo playa cerca así que no me voy a poner a maquinar la estrategia para la inclusión de sorete en el diccionario de la RAE, pero les prometo que en estos días me pongo...y cuando digo me pongo, me pongo en serio ¿eh? Que a mi las cosas a medias no me gustan.
El mejor medio para comunicarnos supongo será este, de todas formas no quiero ser una figura anónima e inalcanzable, y les dejo mi dirección de e-mail marielapica@hotmail.com.
Saludos a todos.
Interesante artículo y no menos interesante - y justa- propuesta.
Voy a pensar un poco el temita ése del lema. Usted propone: "No sea sorete, apoye esta campaña"
Con el tiempo, esto puede derivar en "Apoye la campaña del sorete" para finalmente llegar a una versión corta en forma de "Apoye al sorete" y ahí sí que seguro perdemos seguidores.
O sea, no.
Déjeme consultar un par de especialistas, a ver qué sugieren.
Bien, aquí va mi sugerencia para el logo.
Y ya que estamo, la hagamo.
Propuesta de jingle con música de Chiquititas:
Sorete, turín turín
defecado, turín, turín.
Cae en la mañana,
letrina que estalla.
Gallego, en la RAE ponelo.
Lo decimos muchos,
Sorete, te leo.
(Adenoz Records - Todos los derechos reservados - 2010)
Sevemo
Los medios lograron el crimen perfecto.Asesinaron la realidad.La realidad es la que ellos construyen y es necesario que los sujetos, personas, aprendamos mas a mirar, pensar x nosotros mismos para no seguir colonizados.Hace 50 años que creemos que nos informan y es mentira, nos engañan de la manera mas cruel, cambiandonos la realidad.Los comunicadores tienen mucha culpa de eso y son muy bien remunerados.
Cuello de Pavo, bien ahí. Dígale a la cosa verde con tentáculos que nos de una man...eh...un tentáculo con la campaña.
Julieta, algo me acuerdo, pero no debe haber sido "mierda" la palabra que promocionaba Fontanarrosa, esa palabra está el DRAE hace años.
Capitanfla, pero si ese matrimonio ya existe. No me haga dar ejemplos.
Jazmín, bien, pero sepa que "popó" denomina al conjunto, no a las piezas individuales.
Víctor, de nada, (usted también se ríe de cualquier cosa, hombre).
Anavril, gracias por el apoyo, le repito lo que le dije a su colega Jazmín, "popó" es más general que "sorete".
Señor Bigud, mi abuelita ya no me visita, no tiene tiempo desde que se abrió la cuenta de Twitter. Y mi sobrino dice unas palabrotas que harían sonrojarse a un marine.
Aunque lo último está por verse, le agradezco fervientemente su apoyo.
Señor F., qué vergüenza, no estamos para frivolidades. Esto es serio.
Lola, gracias por el apoyo. Ya está visto que no hay una razón válida para esta exclusión, son todas excusas.
Charlo, bueno, podríamos comenzar por escribir en nuestros blogs, supongo. Caramba, no tengo todo pensado, que se yo. ¿Usted qué sugiere?
Josepa Massanés, cómo le va, bueno, más le vale que haga algo, porque esto es culpa suya. Ah, no, la señorita tiene que ir a la playa...en fin..así nos va.
(Bienvenida).
Mona Loca, confieso que mi lema fue así, espontáneo, no lo pensé mucho. A mí me parece que no está mal, pero a lo mejor termina confundiéndose con un eslogan electoral y el año que viene las elecciones las gana...cualquiera, bah. Usted proponga, seguro que algo va a salir.
Adenoz, ¡el logo me gusta, gracias! Ahora lo agrego al artículo. El jingle...bueeeeno....a lo mejor con una coreografía de señoritas vestidas de colegialas...hummmm...
Juana, sí, sí, por supuesto, lo que usted diga.
A mí más me gustaría no tener nada que ver con la academia de la lengua española, por monárquica, imperialista y extranjera; pero hasta que no declaremos la independencia de nuestra lengua estamos con ellos, así que apoyo la campaña.
Saludos.
Ah, claro.. porque a la gente le importa cualquier cagad.. (perdón, Sorete) pero no el fernet.
Le aseguro, señor, que el Fernet es más querido (y pronunciado) por millones de argentinos (y tal vez algún uruguayo) que los soretes.
Sí señor.
pd: Y a eso, súmele que el Ferné es digestivo. Está dentro del pack (?)
Lord,esta campaña no huele bien,
debe poner( ó deponer?)
con mucha fuerza un mojón, si no
veo serios peligros de irnos hacia las heces...
Y cuidado que no venga después Adenoz a decirnos que pisar su logo trae suerte...
Tomando como premisa el la ponencia de Choripanboy, propongo que cada uno mande su sorete a la RAE, con un breve explicativo que diga, por ejemplo:
Estimados Sres. de la RAE.
A esto nos referimos.
Porque a fin de cuentas, no es lo mismo comerse las eses, que comerse las heces.
ADENOZ, te pasaste con el logo.
Un maestro.
Y eso que es un lunfardo culto, pues viene del griego serites (montón).
Qué mojón de mierda.
Sí, era "mierda"..Justo el otro día me mandaron por mail el discurso, genial por supuesto, del negro..
Yo lo apoyo sin más ... que fácil soy !
Propongo escribir “sorette” y pronunciar “soret”, a ver si pasa por galicismo. Por ahí tenemos suerte y luego la gente de la RAE, que parece aborrecer tanto los galicismos que está dispuesta a castellanizarlos con tal de combatirlos, acepta la palabra con la grafía “sorete”. Ahora, si la castellanizan como “soré”, cagamos.
Genial el logo de Adenoz!
pd: Me olvidé.. no me lo imaginaba a usted viendo South Park, Bugman.. bien ahí!
Calle. Dos de multa Bugman.
jaja genial el logo de la campaña jaja abrazooo
Mariela Torres, bueno...eso de monárquica, imperialista...hay que reconocer que el idioma lo inventaron ellos, nosotros solamente tenemos un franquicia.
Señor F. , bueno, vamos primero por el sorete y después por el fernet. A ver si así se calma.
Chori, eso sí, hay que hacer mucha fuerza para conseguir nuestro objetivo.
Capitanfla, lo veo logísticamente impracticable. Pero una foto podría ser.
unServidor, impecable aporte, podemos sumarlo a los argumentos, gracias.
Julieta, ah, qué bien nos vendría un apoyo así para la campaña.
kkarlos, es que su nickname lo condiciona...gracias.
Claude, bueno, soré, sería algo menos vulgar para los estimados académicos. Llegado a ese punto, yo negociaría.
Señor F. no es que yo no haga cosas, es que usted tiene poca imaginación.
Winter, mentira, hay un regla local que me deja reponer sin penalización.
Gerente de Accesos, el mérito es de Adenoz.
Desde que la gente de la RAE incluyó en el diccionario la palabra cederrón, no está en condiciones de hacerse la seriecita con la aceptación de palabras.
Fuera el tema, le dejo Sr. Bugman este link, para que vea que la lucha contra los chantas está aun lejos de siquiera empezar.
Saludos.
Walter...cederrón...qué barbaridad...
(El link es estupendo, ya me dedicaré a él en su momento, ¡gracias!)
Adhiero a la campaña.
Sr MagnusGodmunsson: el diccionario que usted propone debería tener otro título. Ese título ya fue utilizado para un diccionario similar.
Vea http://articulo.mercadolibre.com.ar/MLA-77879947-puto-el-que-lee-diccionario-revista-barcelona-_JM
Qué disyuntiva, Lord. Dudo que utilizarlo en la campaña de este año nos de muchas chances. Igual, nunca ganamos.
Iba a organizar una marcha cortando las principales arterias de la ciudad para publicitar la iniciativa, pero justamente en esta campaña hay que evitar el tránsito lento.
Señor Viejex, bueno, ahí tiene el logo y el link (¿o es un apoyo testimonial?).
RDP...¿qué ya empezó eso?
Nooo...esa es otra campaña. Este año yo voy por el "premio al finalista menos premiado de los últimos tres años".
Señor Pablo, puede ser, aunque aquí hablamos de calidad, no de cantidad.
En la búsqueda de Google Argentina aparecen: Aproximadamente 193.000 resultados (0,25 segundos)por la palabra en cuestión y agrego que en el NOA se dice familiarmente: s o r o n g o ·"no entiendo un sorongo" (no entiendo nada) Además es sinónimo de /susto o miedo/persona de mala onda.
... Lo voy a pensar... Porque estoy de acuerdo que la DRAE con todo el asunto nos discrimina... Pero realmente quiero que cada vez que alguien lea la bendita palabreja en el diccionario la asocien con nosotros? Es todo un tema....
Bugman, en esto no lo acompaño.
Yo estoy en una campaña por independizar definitivamente al (a esta altura indiscutible) idioma argentino.
Es urgente crear la ARA (Academía Republicana del Argento).
Bugman, el que no lo acompaña soy yo.
Es que ando muy preocupado con los estatutos de la ARA...
Las campañas no sirven. Hay que tomar por asalto el Palacio de la RAE! Una vez que nos adueñemos del lenguage, caerá el manto de opresión con el que esos gallegos oprimieron al pueblo (sí, legalizaremos la redundancia). Y podremos lograr una lengua Popular y Peronista.
Apoyo la causa (en general, apoyo todo lo que se deje), que conste en acta. Pero me hallo en una situación similar a la de la mencionada Mariela y confieso que mi experiencia no se ha visto limitada por la falta de la palabra sorete en el Diccionario de la RAE.
En estas tierras tienen dos palabras que (siempre hablando de mi visión personal) cumplen a la perfección con las funciones del estandarte que ahora defendemos todos:
1) Zurullo (piensen que acá es legal salpicar saliva al pronunciar la z) figura en el DRAE, lógicamente menciona "mojón" y sería la opción políticamente correcta; y
2) Truño. En la misma situación administrativa que sorete, truño nos llena la boca con su fuerza y su vulgaridad (tal vez la metáfora de llenar la boca...)
Por otro lado, hay que buscarse la vida. Claro que da pena que palabras como, por ejemplo, orto no se comprendan acá, pero siempre está el internacional ojete.
Para resumir, todo mi apoyo a la causa, pero recordemos que lo importante no es lo que se dice sino cómo se dice.
Mr. Bugman: lo suyo es impecable.
Athos, ya ve, tiene la suficiente jerarquía como para merecer un lugarcito en el DRAE. Sí, por aquí también decimos "sorongo", es como un sorete menos escatológico.
Guada GN, le aseguro que en los países que nos conocen ya nos conocen por cosas peores.
Mickey, entiendo, otro que quiere independencia. Yo pretendo algo más ambicioso: ¡colonización cultural!
Tal vez no lo veamos nosotros, pero quién sabe nuestros nietos pasearán por la Gran Vía y escucharán a los madrileños hablando en perfecto argento.
Magnus, Magnus, calma. Una toma violenta puede ser resistida. La estrategia es infiltrarse de a poco, insidiosamente, de manera que cuando se den cuenta que el DRAE tiene un 80% de palabras nac & pop, ya sea demasiado tarde. Pare ellos, digo.
Sir Lothar Mambetta , sabemos que el castellano ofrece alternativas, y zurullo incluso ha sido argentinizado y convertido en sorullo.
Pero lo que pretendemos aquí es una palabra potente y eufónica, casi musical, de indudable origen rioplatense. O eso creemos.
Elevemos al sorete a la dignidad que le corresponde por derecho.
(Mire, le agradezco, pero justo un artículo que habla de materia fecal no puede ser catalogado como impecable)
Bugmanmme quiere ver llorando a la madrugada????
De solo imaginar oir desde el corazpon mismo de la hispanidad "dale boludo!", "pelotudo", "la concha de tu hermana", "ehhh, putooo", etc., se me pone la piel de gallina.
Víctor García de la Concha es director de la Real Academia Española, si le reconoce el temita del sorete yo creo que bien sabe lo que va a suceder despuès....!!
Estimado, lamento reaparecer en el "comentariazgo" con un tema que, sinceramente, huele tan mal. No apoyo tu campaña y evocando mejores épocas en las que defendías la pureza y galanura de nuestra lengua materna, debo decir que las malas compañías lograron su cometido. Un abrazo.
Pero... con un título como el de esta entrada, ¿de qué se supone que trataría?
Ahhh, se pensó, seguramente, que el Sr. Bugman llevaría al límite la posibilidad de los eufemismos. Pero no.
Avisó.
Y el que avisa, no traiciona.
Habríamos de preguntarnos qué morbo interior nos hizo entrar a leer, aún cuando nuestro cerebro nos decía "escatológica" significa popó.
Mickey, en realidad yo pensaba en cosas un poco menos soeces, qué se yo..."gilastrún", "chantapufi", "macanudo". Pero cada cual se emociona con lo que quiere.
Gabriela, ¿bien sabe él o bien sé yo?
Profe, nada más lejos. Considere esto como un pequeña licencia, nada más. Tal vez debería haberlo aclarado en el artículo, eso sí.
Jazmín, le aseguro que estuve dándole vueltas al asunto, pero no se me ocurrió ninguna forma de referirme a una palabra sin mencionarla.
Entiendo, Sr. Bugman, que su esencia lo haya llevado a indagar en su extenso vocabulario, la forma de referir sin mencionar, pero convendrá conmigo en que mal podría justificarse una campaña del estilo de la emprendida, y más ante un mossstro como la RAE, si no somos capaces de decir sorete, de escribir sorete, o de escuchar sorete.
"Solicitamos enérgicamente, tengan a bien considerar la inclusión en vuestro honorable Diccionario de la Real Academia Española de la Lengua, el vocablo conocido como "number two", cuya grafía comienza con S y termina con ORETE".
No da. La coherencia ante todo.
Primero consigamos la libertad. Después ejerzamos el derecho. Si queremos. Que para eso es un derecho y no una obligación.
Sigo apoyando su iniciativa.
Jazmín, usted dio en el clavo. No estoy preconizando el empleo de la palabra sorete, y probablemente esta sea la última oportunidad en la que utilizo dicho vocablo en este blog, pero al mismo tiempo creo que por su uso extendido merece un lugar en el DRAE. Que por otra parte está lleno de voces que no me parece elegante emplear.
Pero lo más importante, lo fundamental de todo este asunto, es que, como siempre, nadie debe tomarme muy en serio.
Bugman, reconozco que la emoción de verme como conquistador de los conquistadores por ahí me barrabravizó.
Pero, "macanudo"??? "Gilastrún" directamente, necesitaría traductor.
Y "chantapufi"... El último que la usó fue Biondi!!!!!
Asúmalo!
Usted vive en la Argentina de 2010 (Kumbia villera, los pibes chorros, el mudno fierita). Y si no le gusta, ya sabe. Su ruta. Pida asilo en España.
Y en un rato nos tiene de invasores!
Mickey, yo uso esas palabras (bueno, le concedo que "chantapufi" no). Sin ir más lejos, el otro día tuve un pequeño incidente en el tránsito con un conductor que quería tomar ventaja sobre los demás y no pude contenerme, bajé la ventanilla y le grité : "¡Gilastrún!". Se quedó completamente de una pieza, lo cual es una prueba de la efectividad de esa palabra.
Bugman, imagino sin esfuerzo el desconcierto del oponente!
Creo que hemos alcanzado la madurez (en este blog) para acometer con la reivindicación de otra gran injusticia linguistica:
"Esto me costó fortuna"
A por ellos!
Adenoz, de ninguna manera. Tengo mis principios y aquella disputa se la gané con todas las de ley.
Nos entendemos con la mirada, Bug.
Dicho esto sin segundas (o terceras) intenciones.
Eso es promocionar un blog y sus antiguas entradas.
Y no ganaste un sorete!
A ver si por un malentendido entra al trapo la Academia Militar de Uruguay y se arma un guirigay.
Desconocía el término sorete pero a partir de hoy trataré de incluirlo en mi léxico de la manera menos vulg. posible. He aquí otro apoyo con fuerza!
Publicar un comentario