martes, 26 de febrero de 2008

Hablares horrísonos

horrísono, na.
(Del lat. horrisŏnus).
1. adj. Que con su sonido causa horror y espanto.
¿Me parece a mí, o la gente habla cada vez peor?
Periódicamente escucho alguna profanación al idioma que me parece nueva. Es como si vinieran por oleadas.

Lo último que lastima mis oídos es una falta de concordancia de número al utilizar la palabra fortuna.

Cuando algo nos ha costado caro, se suele decir que nos costó una fortuna.
De alguien que tiene unos ingresos elevados se puede decir que gana fortunas, o que gana una fortuna.

No me explico por qué entonces la gente ha empezado a decir que Fulano gana fortuna o que la casa de Zutano cuesta fortuna.

Suena horrible, vulgar, incompleto. Y además es incorrecto.
Me pregunto de donde salen esas cosas, quién es el primero que las vomita y qué clase de ascendiente tiene sobre las masas para que de pronto todos adopten la barrabasada alegremente y así parezca fruto de una especie de espontáneo acuerdo, una convención instantánea y natural.

Si lo conocen, si saben quién es, por favor díganle que me venga a ver.

 

Buenas noches

66 comentarios:

Adolescente Aburrida dijo...

Existen casos peores... Cada vez encuentro tendencias mayores a proferir aberraciones lingüísticas tales como "la calor" o a utilizar el condicional en lugar del subjuntivo dando lugar a frases tan disonantes como "si yo iría..." o "si yo podría".
Y eso, en contextos bastante más adultos y cultivados que el del adolescente medio(cre) en que me muevo habitualmente.

Att. Adolescente Aburrida

Nicolás Lucca dijo...

Hay que tener coraje para intentar reeducar a alguien así.


Usted es un bizarro, Bugman.


Y sabe que no es una ofensa. Usted me lo enseñó.

Pepe Castro dijo...

Lo peor es cuando oyes auténticos despropósitos sintácticos de boca de supuestos profesionales -léase periodistas-.
Saludos.

Alice dijo...

Si, es horrible como alguien empieza con esas cosas y luego las escuchas por todos lados.

Aunque confieso que ahora que leo blogs argentinos me sorprenden muchas expresiones que se nota que no entiendo. O sea, será español, pero no es el mismo idioma.

Luego vengo a contarte destrozos que hacen por acá en Mèxico.

Anónimo dijo...

Yo me pregunto todos los días cuando aquí se deformo el "bajar" por "abajar"... Es tan aberrante y me causan ganas de convertirme en asesino en serie... En fin...

Hay un montón mas, pero ese en especial me causa neurosis...

Saludos tipo.

manhattan transfer dijo...

Comparto el sentimiento Mr Bugman. También comparto lo que dice Adolescente Aburrida. Lo peor es cuando uno lo ve escrito en los diarios. Porque uno se imagina que, en un diario, un artículo es redactado, luego revisado y corregido y, finalmente, chequeado por un corrector o algo así. Pero no. Escriben como se les canta el tujes. Casi como en un chat.

Recuerdo dos casos publicados en periódicos: Uno fue en "La Capital" de Rosario cuyo redactor usa el término "a full" para cualquier artículo. Lo cierto es que, hace unos años, tituló "El Congreso de la Lengua Está A Full". Sin Comentarios.

El otro fue en La Nación (en realidad era error del anunciante): Un aviso a todo color decía Chebrolet. Sí, con B larga. Con B de Bestia. Con B de Burro (diría mi maestra de "castellano")

Me queda una duda: ¿Existe alguna marca Chebrolet de automóviles? Porque, tal vez, estoy desactualizado a full.
Un saludo

Anónimo dijo...

entiendo de que estes indignado pero no es pa' tanto vistes.
es como que, ponele, te re calentas al pedo porque a los pibes les re cabio hablar asi y bueno, loco

mejor rescatate y escribite algo mas copado, chabon


Gabs

RacuRock dijo...

el ultimo creo que tuvo verguenza como escribio.. ni nombre puso..

por lo de las formas de escribir.. es en todas partes asi.. el hablar tambien.. aqui en Quebec el frances lo modifican y lo mezclan con ingles como les de la gana.. y aveces no sabes si hablas o no bien el idioma porque no se les entiende... no hay como el francesito de francia..

Anónimo dijo...

es un tema delicado.
pero no es para volverse tan loco.

Stella dijo...

En una de las largas sobremesas que se arman en mi casa, cuando los planetas se conjugan para que mis hijos estén todos de buen humor y charletas, se tocó el tema de las barbaridades que se dicen y escriben.
La mayoria de mis hijos, especialmente los adolescentes lo ven como un juego. Hablan mal a propósito, escriben mal a propósito, pues es moda hacerlo asi. Ante tamaña confesión, a mi se me voló el peinetón!!
Y lo que mas divierte es el uso de la palabra caber. "A mi me re cabió!!"
La pucha, creo que los colgaré de un abedul hasta que aprendan!!!

Si necesito ayuda se los mando!

manhattan transfer dijo...

Stella: lo de colgar de un abedul es actitud exclusiva de Les Luthiers. Pero mi pregunta es: ¿alguien vio alguna vez un abedul?

Si es así, manden fotos (no vale googlearlas)

Adriana dijo...

Me uno a su sentimiento.
A mí me atormenta cuando dicen "hayga" de veras no lo soporto
Hace poco fuí a una conferencia (de profesionales imagínese) donde el conferencista se la pasaba diciendo: pero es cuestión que "hayga" oportunidades
Dios mio por que no te lo llevaste antes!!!

Ajenjo dijo...

Es cierto, se habla cada vez peor. A este paso, en un par de años no vamos a formar parte de la comunidad hispanoparlante (y no se si eso es bueno o malo)

slds
A

Anónimo dijo...

Si, los modismos tienen ese efecto desbastador sobre todos nosotros. Ese fenomeno de: No hables al pedo, dejame de joder, anda a cagar, que carajo me importa, que te pensas gil, haceme el favor, te pasa algo ? chúpame un huevo, dejame de joder o te rompo la cabeza. (antes de la trompada )
Seguro que la lista es bastante extensa, pero por fortuna, no voy a seguir para no cansar .

El Profe dijo...

¡Ah, estimado Bugman! En anterior oportunidad lo anoté y ahora lo repito: leerte es placentero por el exquisito cuidado con que escribes todos tus artículos, mas cuando haces una defensa concreta de nuestro idioma —como ahora— me emociono y pienso que no todo está perdido, que mientras exista un adalid de tus características, la expresión elegante, graciosa y certera siempre tendrá un bastión. Gracias amigo.

Desirée dijo...

Quizás los despropósitos lingüísticos sean una forma de ir creando nuevo lenguaje, y si es así, ¿por qué oponerse?

María dijo...

Ningunear, hermosear, vigilador, empastillado, etc. ¿Hay peores aberraciones a nuestro hermoso idioma que estos? Una colega me dijo un día que es normal, porque los idiomas evolucionan. Pero el nuestro involuciona y a pasos acelerados, "re-rápido".

Saludos.

Fernan dijo...

A mi lo que mas me llamo la atencion fue cuando se utilizo el termino "cantina" para referirse a la gente.

Como puede ser que una persona sea re "cantina"... que cosa rara che.

Unknown dijo...

Ya lo dijo El Profe, nunca mejor expresado.

el charlo dijo...

Vo' sabé' que tené' razón? sstos iñorante' me tienen podrido me tienen!
Igual, la possta es que no te tené' que hacer mala sangre, vite'?
Pa'qué?
La morcilla sale mala así viejo!
No se puede hincarle el diente a la vida si "nosagarramo'" de lo' pelo!
(No lo tome a mal!)

no tan iguales dijo...

De acuerdo. Y si lo veo se lo mando.
Mientras tanto, dedíquese a la docencia, aunque más no sea de cabotaje, con los que más a mano tiene. Yo lo hago y así me va (mejor ni le cuento lo que opinan de mí mis compañeros de trabajo -menos uno- y adláteres varios).
Hoy justamente comentábamos con el único que me entiende la incorrección que supone "destornillarse" de risa y sufrir de "retorcijones" (desternillarse y retortijones, respectivamente), frases que se escuchan tan a menudo.

Claude dijo...

Los blogs que he visitado y manejan bien el idioma podría contarlos con los dedos de las manos incluso no teniéndolas.
Por si alguien toma este comentario por el lado del engreimiento, aclaro: vivo corrigiendo el mío.

J dijo...

ya lo extrañaba mr B, mi ausencia me sentó fatal, lo extrañaba mucho, esa forma de escribir nadie la tiene; y notese que es un cumplido

J dijo...

a propósito lo de "la calor", también me provoca volverme asesina serial; pero bueno, yo de mis errores ni cuenta me doy, y no por ellos quisiera ser asesinada; y sus horrisonos mr B??? cuales son????

Stella dijo...

Manhattan, en mi vida vi un abedul, y si me crucé con algun no lo reconocí. Pero si la bella y graciosa moza puede tener uno, porque yo no?
ajajja

Naimad dijo...

Mire, no intente remediar estas cosas porque le va a salir una fortuna. La gente habla mal porque no le interesa hablar bien, solo por eso.
Por caso, conocí gente que iba "de mi tia" cuando la mataba "la calor", pero eso sí "vistes" lo pero es la "humedá".
Y lo peor es que hay gente que se ofende...
Ma' si, haga lo que quiera...

Total, yo hablo como quiero, yo...

Estrella dijo...

Muchas veces son los medios de comunicación los que instalan modismos o formas de hablar incorrectas (Tinelli, los programas de radio, etc).

Por otro lado, el lenguaje cambia, y por suerte, diría yo. El problema se presenta cuando la nueva palabra o el nuevo verbo, no tienen el "adn" del idioma español, como sucede en el ejemplo que te enojó: va en contra de las leyes de doncordancia propias del español.

No es lo mismo que los verbos: ningunear, agendar, empastillar,concubinear y tantos otros, que, sis bien no figuran en el diccionario, están bien formados.
Una vez que "el hablante" (horrible palabra) lo incorpora a su léxico, no la para nadie...

ADENOZ dijo...

Sr. Juez, señores del Honorable Jurado:
¿Estamos todos locos???
El fiscal Bugman, una vez más, en un claro signo de purismo al pedo, meticulosidad infatigable e hinchapelotez consuetudinaria, emite dichos adversos hacia mi cliente.
Arremete contra una inofensiva expresión, un recurso idiomático de uso general, cual adalid gramatical.
Y disfraza detrás de una cruzada idiomática, un resentimiento hacia mi defendido. La transcripción de una casual conversación (y que solicito sea calificada como "Prueba A") puede aclarar mis dichos:
"- Hola Bugman, ¿que hacé?
- ¿Qué hacé, chabón? Uydió, te comprashte el Magníficus! Juaaa, qué lindo toau ¿te salió carito, no?
- Si, Pelado. Me costó fortuna, me costó."
O sea, omitiendo el léxico arrabalero del fiscal, ¿hace falta explicación? ¿Se precisa a un traductor de la ONU para despejar dudas? ¿Alguien necesita un dibujo para entender que a mi cliente le salió una buena cantidad de dinero la adquisición de su nuevo vehículo?
Es evidente que el denunciante, y disculpen la expresión, "la tiene adentro", ya que se desplaza en un simple Reflot Magnánimus.
Pero claro, envalentonado por su "hallazgo" (en la Wikipedia se puede bajar) con el término bizarro, ahora quiere refregarnos su pretendida "cultura".
Claaaro, como si el señor, en sus "cenas" de trabajo alegradas por señoritas de dudosa reputación (hay pruebas fotográficas que obran en otro juzgado), las corrigiera cuando éstas manifiestan: "Pela, te hago un pete?" y él, suelto de cuerpo, les dijera: "No, darling, se dice '¿te puedo practicar una fellatio?'"
Vamoooos, no seamos hipócritas.
Además, y como si fuera poco, el fiscal expresa, y cito: "(...) Suena horrible, vulgar, incompleto. Y además es incorrecto."
O sea, si lo dice el diccionario de la Real Academia Bugman es correcto. Asentimos y lo acatamos como una verdad revelada. ¿Y la argumentación? ¿Y los documentos que avalen lo dicho? No hay nada de eso, solo una mención soberbia y solitaria, propio de una falacia.
Fuentes, Bugman!! Nombre las fuentes!!! Que no somos niños. Si declamamos que no se puede decir "la agua", sino "el agua", exponemos nuestros argumentos basados en la cacofonía. Y le retrucamos, señor Bugman, diciendo que Churchill no expresaría jamás: "Esto costará una cantidad de sangre, un toco de sudor y bastantes lágrimas"
La defensa descansa.

(Se oyen aplausos en el fondo)

Anónimo dijo...

Sr. Bugman, le quisiera consultar a usted, he escuchado el plural de algunas palabras que no se si son correctas como:
Faxes ( de fax), rumes (de rum, bebida alcohólica) y otras tantas que ahora no recuerdo.

Podría evacuar mi duda.

Gracias.

Anónimo dijo...

de estas arbitrariedades las lenguas consiguen evolucionar...no sea tan retrógado y blasfeme de vez en cuando, es sanisimo.

Bugman dijo...

Juraría que estos comentarios ya los contesté. Algo raro está pasando

Adolescente aburrida, claro que sí, pero esas barabaridades ya eran usuales cuando yo era un niño de abundante cabellera. Lo que digo en el artículo es nuevo, al menos para mí. De todas maneras, si es usted en verdad una adolescente, hay esperanza.

Bruno, gracias, pero no vuelva a decir que acá le enseñamos algo, no le va a creer nadie.

Pepe, sí, sospecho que gran parte de las patadas gramaticales provienen de esas fuentes.

Alice, no sólo aquí hablamos un español algo bastardeado (aunque la RAE de vez en cuando nos acepta algo) sino que encima lo hablamos mal.Para llorar.

Exorcucho, ¿"abajar"? Qué raro, eso ni siquiera ahorra letras.

Manhattan, lo que usted dice se potencia en las ediciones de los diarios on line. Si se pone a leer con atención Infobae o Minutouno dan ganas de salir a la calle a pegar librazos. ¿Que acaso ahora los periodistas no tiene que saber escribir?

Anónimo/Gabs, lo peor es que en unos años todo el mundo va a hablar así, y a mí no me va a entender nadie. Bah, ya no me entienden ahora.

Ricardito, lo que me pasa es que creo firmemente que la manera de hablar y escribir es un reflejo de la manera de pensar. Y si la gente piensa así me temo que estamos sonados.

Stella, mándemelos, nomás. Los saco hablando como Bioy Casares. O sin dientes.

Adriana, si escucho a un conferencias expresarse de esa manera pierdo todo el interés en lo que está diciendo. Es por supuesto un prejuicio, pero no puedo evitarlo.

Ajenjo, ¿y a qué comunidad perteneceremos? ¿A los horribleparlantes? No, no me parece bueno, no puede serlo.

Bugman dijo...

Anónimo, a mí no me molestan los insultos, yo lanzo improperios como un pirata si me provocan, pero al menos díganlos bien, caramba.

Profe, usted me abruma, muchas gracias. Sepa que lo considero un aliado en esta causa. ¡No pasarán!

Desireé, un nuevo lenguaje que se base en simplificaciones, en vocablos ambiguos o de usos múltiples, en la eliminación de toda sutileza y elegancia no puede gustarme. Me opongo, claro que me opongo.

María, "ningunear" y "hermosear" ya figuran en el DRAE, los otros no. Pero en realidad no me opongo a la incorporación de palabras nuevas, me molesta que se utilicen mal las que ya tenemos.


Fernán, ¿y qué vendría a ser una persona "cantina"? ¿Una que vende ravioles? Qué raro, la verdad.

Bugman dijo...

Verónica, es que el Profe se expresa estupendamente. Gracias.

Charlo, sí, usted ríase, pero ya va a ver el día en que tenga que leer un exhorto escrito de esa manera. Escrito para el exhorto, digo.

NTI, maravilloso, claro que es "desternillarse" porque se refiere a las ternillas, y no "destornillarse" que sería algo relacionado con tornillos.
Esta es una pelea que se pelea así como hace usted, cuerpo a cuerpo, de trinchera en trinchera y barrabasada por barrabasada. Mis respetos.

Claude, es verdad, personalmente cuando leo un blog mal escrito me cuesta entenderlo y me resulta incómodo, así que tarde o temprano dejo de leerlo. (Por ejemplo, nunca leo mi propio blog, pero sí el suyo).

Jazmín, gracias por el cumplido (que es exagerado pero lo acepto igual porque ando con un problemita de autoestima).
¿Mis horrísonos? Ah, caramba, si tiene que preguntarme es que tan mal trabajo no estoy haciendo al disimularlos. (Ya ve, ya ve, se me fue el problemita con la autoestima, ahora estoy insoportable).

Naimad, más allá de su pleonasmo de despedida, le juro que todo esto lo hago gratis. Ahora lo dejo porque tengo que ir "a lo del baño".

Estrella, sí, sí, y sí. Tinelli es uno de los culpables de todo esto. Como le dije a María, no me molesta que "empastillar" pase a ser una palabra aceptada por la RAE, después de todo yo puedo elegir no utilizarla si no me gusta. Lo que me subleva, como bien dice usted es el atentado a la misma estructura del idioma. Porque está perpretrado no por alguien que quiere cambiarlo, que sería actitud atendible, sino por gente que no tiene la menor intención de aprenderlo.

Bugman dijo...

Señor Juez, solicito que la evidencia circunstancial presentada por el defensor no sea tenida en cuenta por el Jurado. Se trata en efecto de la transcripción de un diálogo pero de una obra de teatro de mi autoría, cuyo título es "Hablá como corresponde, melonazo" y está destinada a ser representada en las escuelas de todo el país para estimular a los parvulillos a utilizar en forma correcta el lenguaje. Por otra parte, rechazo los argumentos "ad hominem" prsentados por la defensa, en especial el que se refiere a señoritas "de dudosa reputación", toda vez que nadie duda ni un instante de la reputación de las citadas señoritas. Se me exige que presente pruebas que respalden mis afirmaciones. Pues bien. Cito un fragmento del poema "El Sueño" de Jorge Luis Borges: Si el sueño fuera (como dicen) una

Tregua, un puro reposo de la mente,

¿por qué, si te despiertan bruscamente,

sientes que te han robado una fortuna?

Nótese que el prestigioso autor dice "te han robado una fortuna", y no "te han robado fortuna ".
Comprendo que el defensor intente desprestigiarme a mí, tarea fácil si las hay, pero lo desafío a que cuestione el uso que del castellano hacía Borges. A ver, a ver, hágase al gallito ahora.

La fiscalía se cansa.

Bugman dijo...

Cyber, no se trata de evolución, se trata de una mutación horrible. Como dije, no me opongo a sumar. Por otra parte para poder romper las reglas con propiedad, primero hay que conocerlas. Picasso, antes de pintar como Picasso, aprendió a pintar como Raphael.

Daniel de Rosario, en qué brete me pone usted.Según el Diccionario Panhispánico de Dudas de la RAE, el plural de fax es en efecto faxes, y también se acepta el verbo faxear. En cuanto a rum, no existe esa palabra según la RAE. Se utiliza en cambio ron, pero no sabría decir si rones sería el plural. Aunque sospecho que sí.

Anónimo dijo...

Gracias maestro Bugman, por ablandar a un ignorante aquí presente. Ahora soy un poquito menos brutus.

Saludos.

Anónimo dijo...

Bugman: Aunque soy uno de tantos hipoacúsicos, mucha gente me dijo a la cara que hablo muuuy bien, tanto que no alcanzan a decirme: "mejor que el diccionario de la Real Academia Española". Vaya a saber uno! Pero es cierto, hablo tan bien que muchos me contaban que, gracias a los profesores que tuve hastiándome mi infancia, maestros de la lectura labial, todo el mundo terminó por "aprender" castellano de nuevo. En cierta medida, fui maestro. En otras cosas, leí tu respuesta, y no voy a bajar ni ápice de mis brazos. Generalmente, sigo por el buen camino de un luchador, siempre bailo con la más fea (no la mujer). Es cierto que se habla mucho peor que antes, y gracias a los mensajitos de los celulares, pronto hablaremos mas o menos así: "bnas noches" "bnos ds" "mrda" "carjo" "pta mdre" etc...

Un saludo, siga adelante Bugman.

Octavio
Blog nuevo va a venir...

Hegeliano dijo...

Difícil de solucionar, si los celulares cuestan menos que los libros, el idioma no tiene referentes. Sumado a que los Mp3 están fabricando una generación de sordos, no se cual va a ser el devenir de la comunicación verbal y ni le hablo de GH, Tinelli o la radio berreta teenager......
Basta que me pongo mal

el charlo dijo...

Bugman: no serán exhortos... pero pasa todos los santos días... el nivel es paupérrimo...

ADENOZ dijo...

Objeción, Su Señoría!! Re-objeción, loco!!
El fiscal Bugman, con su característica parafernalia textual, desvía el foco de atención.
Primero, cita a un desconocido escritor que, encima, no figura en la lista de testigos.
Segundo, Sr. Juez, ¿en qué parte del versito de ese tal Borges dice que no se puede decir "costó fortuna"? ¿Decir "una fortuna" invalida lo manifestado por mi cliente?
Lo de siempre. Como prestidigitador de feria, nos distrae con una mano, para hacer el truco con la otra.
Pero somos firmes en nuestros requerimientos, señor Bugman.
Queremos que sustente sus dichos con bibliografía ad hoc, o sea algún texto de Castellano de explique sus dislates.
Claro, eso no ocurrirá, simplemente... Porque no existe tal cosa!!
De todas formas, si el veredicto nos es adverso, ya estamos discutiendo la posibilidad de presentarnos en la Corte Internacional de la Haiga.
La defensa descansa en paz.

Naimad dijo...

Bugman: esto se está degenerando che. Alguienpor ahí tiró la palabra "exhortos". Que, ahora son ex? No se puede ni tener un OGT como la gente che...
Ahi se ve

MM dijo...

Hay que matarlos a todos.




Estoy un poco nervioso...

Goma Rosa dijo...

algo me dice que el causante de éstas desgracias de lenguaje eres tu mismo, e tu personalidad que compra cosas de 400 pesos..es decir..que cuestan fortuna.

tomalo en cuenta..tal vez es la respuesta al misterio.

Bugman dijo...

Daniel de Rosario, no me agradezca a mí sino a la RAE. Bueno, a mí también, qué tanto.

Octavio, adelante y suerte con su nuevo blog. (Dígame la verdad, al saber leer labios, no se divierte descubriendo lo que dice la gente en voz baja?).

Hegeliano, sí, difíciles tiempos vendrán. Y mire que soy optimista pensando que todavía no hemos llegado.

Charlo, no me extraña nada. Todos los días recibo emails de profesionales que no saben redactar un simple mensaje. No me quiero imaginar lo que debe ser un escrito judicial. Igual los jueces no leen nada.

Adenoz, la Fiscalía contestará públicamente en el próximo artículo. Vaya preparando su alegato.

Naimad, los abogados, los abogados...ya no se puede vivir por culpa de los abogados.

Groncho, no se preocupe, lo entiendo. Es el sindrome de abstinencia. Yo pasé lo mismo para dejar los caramelos "media hora".

Goma Rosa, pero 400 pesos no es una fortuna. No, no, sigo diciendo que esto es una conspiración.

Al anónimo que se ha tomado el trabajo de leer artículos pretéritos y dejar comentarios en cada uno de ellos, le agradezco muchísmo su deferencia, pero por favor no me pida que vaya saltando la eras contestándole

Victor dijo...

A mi me molesta el uso de dos preposiciones juntas, en particular "para con" ... No se si esta bien o mal, pero debería estar mal. Como los que imitan a los madrileños y dicen "voy a por tal cosa"

¿no? Digo ...

Buenas noches.

Emeefe dijo...

Otro ejemplo de la sabiduría popular!
Pensemos por un momento. Una persona puede tener dos fortunas? NO. En ese caso tendría una sola fortuna que valdría el doble.
Si algo vale fortunas, y las fortunas unidas se convierten en una sola fortuna (salvo en el caso de que se trate de varios compradores asociados), entonces para hablar de mucho dinero siempre podemos hablar de UNA fortuna. Conclusión: no hace falta decir UNA. Como el trabajo. O acaso usted dice "Cuesta trabajoS, cuesta UN trabajo, no señor, cuesta trabajo se dice"
Me da UNOS FASTIDIOS bárbaros esto de tener que andar explicandole todo!

Naimad dijo...

Los abogados, rompen con los ex-hortos y con los actuales también. Son cosa de no creer...

Ana dijo...

Por fortuna (y por Claude) he conocido este blog. Muy bueno, voy a seguir investigando un poco.

esteban lob dijo...

Hola Bugman:
Hay casos todavía peores.
Multitudes son capaces de decir que aquello pasó hace años... atrás. ¡Horror!
O que va a pasar dentro de algunos minutos...más.¡¡¡


Saludos.

Mensajero dijo...

No se lo mandaría.
Seguramente se trata de alguien muy simpático y entrador.
También lo convencería a usted.
Stay black, le recomendaban a Mookie en Do the right thing..

capitanfla dijo...

Sabed que la lengua que en gracia se nos ha concedido, tiende a mutar de modo tal que sorprende, asusta y ofende.

Nada más puedo deciros.

Sólo dejarle deseos de buenaventuranza.

Gabriela dijo...

Cuando era chiquita (más chiquita), las penitencias de mi madre consistían en dejarme en el quincho copiando un libro cualquiera.
Tomá nena, copiate esto en este cuadernito. A las 5 vengo a buscarte para tomar el Toddy - sentenciaba mi madre. Yo me entusiasmaba con la lectura y dejaba de copiar para quedarme leyendo àvidamente lo que tenía a mano.

En mi casa se compraban las colecciones de libros y enciclopedias (Billiken, Barsa, Británica, Las Aventuras de Naricita, etc). Hoy lamento darme cuenta de que sacando lo que se lee en el colegio a fuerza de notas provenientes de pequeñas devoluciones sobre lo leído, los chicos no LEEN. La PS, el nintendo, la tele, la compu y la falta de costumbre de irse a la cama con un libro lograron que esto sea así.

Tengo una tara con el tema del lenguaje, la forma de expresarse, el lenguaje cotidiano, los mal llamados acentos porque son tildes, el cambio de letras - la k nos está destrozando el matrimonio que qui - y los mensajitos de texto que redacto si abreviaturas.

Estoy suscripta a algunos boletines de noticias, los que recibo vía e-mail, y ante mi asombro se lee al pié : este mail ha sido redactado sin acentos - vuelvo en este punto a la diferencia entre acento y tilde - para simplificar su lectura.

¿La lectura de quién? Sin tildes se pierden - por ejemplo - los tiempos de verbos; no es lo mismo llamo que llamó. ¿Esto simplifica la lectura? Creo que NO. Sólo simplifica la redacción empobrecida y bastardea una lengua rica y generosa.

La lectura enriquece el vocabulario, favorece el pensamiento y alimenta la razón y el alma.

Una vez pedí la definición de literatura y me dijeron que es el arte de CÓMO decir, más allá de lo que realmente se dice. Digamos que es el contenido y el continente.

Por lo que a modo de reconocimiento debo decirle que es un placer leerlo. Su manera de decir es tan linda como lo que dice.

Cordialmente,
Gabriela, la del cajoncito de momas.

Anónimo dijo...

Cáspitas! Yo estaba convencida que el uso incorrecto de las palabras, era condición sine qua non, para acceder al sillón de Rivadavia. Ya me imaginaba a mi vecino, "El Bocha" espetando desde el balcón de Balcarce 50: "Estamos para campeonar".
En fin.........
Blackmamba.

Bugman dijo...

Victor, creo que esas dos están bien aunque que no le gusten. A mí me gusta cuando los españoles dicen "¡a por ellos!" . Claro que en ese caso tiene la elegancia de lo auténtico, si lo decimos nosotros suena forzado.

Emeefe, una persona puede tener una fortuna, dilapidarla y, procurarse otra y dilapidarla a su vez. Bien, este tipo habrá dilapidado fortunas, mal que le pese a usted. Y yo digo "costó UN trabajo bárbaro". Pero si usted quiere hablar como Tarzán, adelante. Me da muchas perezas andar corrigiéndolo.

Ana, bienvenida. Si no le gusta, el amigo Claude le devolverá su dinero.

Esteban, qué bueno verlo por aquí.Los ejemplos que trae son espantosamente frecuentes. Yo no sé a usted pero a mí me lastiman los oídos al escucharlos.

Mensajero, ¿es que hay una especie de marketingde la barrabasada?. Yo creo que la gente adopta estas cosas por pereza mental.


Capitanfla, pues triste es semejante tendencia, que a la lengua se despoje de elegancia de nobleza y de decencia.

Bugman dijo...

Gabriela, le agradezco muchísimo su encantador comentario. Algunas veces me encuentro con personas que argumentan que si se entiende lo que se quiere decir con eso basta, que el contenido es lo importante, y que en cierta manera el utilizar palabras y formas con alguna pretensión de vuelo aunque fuere gallináceo conspira contra la claridad.
Yo siempre les pregunto si envolverían un regalo en papel de diario.

Blackmamba, es muy probable que así sea. Hoy desgraciadamente me vi expuesto a algún fragmento de un discurso presidencial y escuché que la señora decía muy suelta de cuerpo que ella era "keyseniana".

Bugman dijo...

Ay, las cosas que digo, por tener un toscano en la oreja...no, no, no dijo "keyseniana" dijo "kelnesiana", por Kelnes, no por Keyness. (Igual habla muy feo, inventa palabras y se mete solita en ensaladas conceptuales totalmente vacías).

Anónimo dijo...

En cualquier momento la oíremos decir: "Los alumnos deben leer toda la obra Menendezpelayesca, y por qué no, la Ortegasseteana". Y ahi la quiero ver.......
Bugman no se preocupe por su toscano, yo creo que uno ya ha escuchado tanta barbaridad que todo le parece posible.
Blackmamba.

Kenneth Moreno May dijo...

Bugman, aunque puedo entender, y en cierta forma apoyo, su disgusto por el mal uso de las reglas canónicas del lenguaje piense en esto:

1) Uno de los fines primarios del lenguaje es la comunicación (y eso incluye muchas cosas). Así que si la gente se entiende entonces, ¿cual es el problema?... El problema no es de la gente sino de su hurañez... Lo cual no es malo, pero acéptela por lo menos. que no es tan "Bizarra" como usted cree.

2) Hay que hacer un análisis gramatical del uso de esa expresión que le encoge el corazón... Tal vez decir "costo fortuna" introduce en el uso una diferencia de sentido que escapa a la voz usual "costo una fortuna". Habria entonces que reflexionar sobre cómo usan los Argentinos esas palabras, cosa que yo no puedo hacer pues soy Colombiano.

De todas formas entiendo el quid del argumento suyo, que es estético. Eso se oye horrible.... ¿o no?

la verdad es que a mi no me suena tan horrible....

Lo de la real academia de la lengua pues yo no me he decidido si son santos puristas de la lengua o prostitutas lingüísticas que se venden al más barato barbarismo o extranjerismo. oscilan entre una posición y otra según sus condicionamientos hormonales... esa gente no es confiable.

Naimad dijo...

El amigo Claude le devolverá su dinero??? Ve que acá garpan.. mañana le caigo con el talonario de recibos...

morgana dijo...

Seguramente, lo suyo es algo de envidia porque seguramente no gana fortuna, y no se compra un coche que sale fortuna y cosas así por el estilo.
Pero le digo ahora en serio, yo tengo el revire de la falta de acentos. Intolerancia, le dicen algunos.
Tristeza le digo yo al ver que cada vez comunicarnos nos cuesta fortuna.
Afortunadamente, existe un blog como éste (con acento).
Salutti, M.

pau dijo...

Hola Don Bugman.

"Gana fortuna" significa algo distinto que "gana una fortuna". Aparte de otras sutilezas específicas que la justifican por su utilidad, "Una fortuna" es algo en serio, algo más importante que "fortuna" a secas, que en español clásico sería, "buen dinero".

Ésta, es una expresión que existía ya en los '80 y tiene enorme difusión en Buenos Aires. Me sorprende que se sorprenda!
Lamento que no le guste y, sobre todo, que le cause tanta mala sangre! Yo amo los neologismos y los empleo con buena suerte.

S2

Anónimo dijo...

What's up i am kavin, its my first occasion to commenting anyplace, when i read this article i thought i could also create comment due to this good paragraph.

my blog ... next page
Also see my web site - next page

Anónimo dijo...

This post is actually a fastidious one it helps new internet viewers, who are wishing for blogging.



Also visit my web blog :: move next
my web page - more about

Anónimo dijo...

This post is actually a good one it assists new net visitors, who are
wishing for blogging.

Also visit my blog page next

Anónimo dijo...

Howdy! Would you mind if I share your blog with my facebook group?
There's a lot of folks that I think would really enjoy your content. Please let me know. Thank you

my blog; know more
Also see my web site - know more about

Anónimo dijo...

buy propecia proscar vs propecia cost - much generic propecia

Blog Widget by LinkWithin